ক্রাইমর্বাতা রিপোট : শিলং টাইমস : এবার ভারতের উত্তর-পূর্ব রাজ্য মেঘালয়ের স্থানীয় ‘খাসি’ ভাষায় অনূদিত হলো মহাগ্রন্থ কুরআন।
খবরে বলা হয়, গত শনিবার ভারতের মেঘালয় রাজ্যের রাজধানী শিলংয়ে স্থানীয় ‘খাসি’ ভাষায় অনূদিত কুরআনের প্রকাশনা অনুষ্ঠিত হয়।
কুরআনের ইংরেজি অনুবাদ থেকে খাসি ভাষায় অনুবাদটি করে ‘সেং ভালাং ইসলাম’ নামের একটি প্রতিষ্ঠান।
ইসলাম ও কুরআনের বাণীর প্রচার-প্রচারণার উদ্দেশ্যে একটি আঞ্চলিক ভাষায় এ অনুবাদ করা হয়েছে বলে জানিয়েছেন ওই প্রতিষ্ঠানের এক মুখপাত্র।
প্রাথমিকভাবে খাসি ভাষায় কুরআনের ৩ হাজার কপি ছাপানো হয়েছে। পরে এ সংখ্যা চাহিদা অনুযায়ী আরও বাড়ানো হবে বলে জানিয়েছেন অনুবাদক সংস্থাটি।
‘দীর্ঘ ১২ বছরের অধ্যাবসায় ও রিসার্চের পর ১২৫১ পৃষ্ঠার এ পাণ্ডুলিপি প্রকাশ করে অনুবাদের সম্পাদনা বোর্ড।’
অনুবাদক সংস্থা সেং ভালাং ইসলামের এক মুখপাত্র বলেন, ‘খাসি ভাষায় পবিত্র কুরআন অনুবাদের ফলে মেঘালয়ের ১৬ লাখের বেশি লোক অর্থসহ কুরআন বুঝতে ও পড়তে পারবে। স্থানীয়রা সহজেই কুরআনের জ্ঞানার্জন ও বিধান বাস্তবায়নে সক্ষম হবে।’
প্রসঙ্গত, ‘খাসি’ ভাষা অস্টোয়াসেটিক ভাষার অংশ। ২০০৫ সাল থেকে মেঘালয়ে এ ভাষাকে সহযোগী অফিসিয়াল ভাষা হিসেবে ব্যবহৃত হয়ে আসছে।